Давным-давно (кажется, в прошлую пятницу) [Луиза шла по магазину...]Луиза шла по магазину, как вдруг рядом с картошкой увидела что-то другое, только раза в два дороже
( Read more... )
Иногда у меня складывается впечатление, что если просто грамотно и с вниманием к деталям перевести "Гарри Поттера", то этот перевод сочтут хреновеньким фанфиком - не изменяющим сюжет и не вводящем ничего принципиально нового, просто за каким-то хреном его автор поменял характеры всех персонажей...
[Spoiler (click to open)]Как на русский перевести miscast? "Неудавшаяся попытка наложить заклинание" слишком коряво звучит.
PS.
- Правило десять: любое оскорбление, нанесенное леди, находящейся под опёкой или защитой джентльмена, признается оскорблением на один уровень выше, чем нанесенное лично джентльмену, и должно быть разрешено соответствующим образом. Тогда, на его
( Read more... )